-
1 intueri
смотреть внимательно, tabulas pictas (1. 65 pr. D. 21, 1); пер. = inspicere s. 3 (1. 21 D. 17, 1. 1. 47 D. 19, 2. 1. 7 § 1 D. 33, 10. 1. 3 D. 38, 8. 1. 22 D. 39, 6. 1. 4 § 18 D. 41, 3);Intuitus, уважение: intuitu humanitatis, affectionis (1. 67 § 1 D. 23, 2. 1. 47 § 1 D. 46, 1. 1. 5 § 1. D. 48, 20).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > intueri
-
2 contueri
= intueri.Латинско-русский словарь к источникам римского права > contueri
-
3 acriter
ācriter [ acer ]1)а) остро, живоa. intellegere C — обладать живым умомб) резко, сильно ( minari C); сурово, жестоко ( caedere virgis aliquem C)2) горячо, пламенно, с ожесточением ( pugnam inire L)3) пристально ( intueri C); зорко ( contemplari C)4) ярко ( viridis PM)5) громко ( pronuntiare PJ)6) ясно, отчетливо (videre aliquid C)7) страстно ( exspectare C); бурно ( adversus aliquem dicere Cato); решительно, энергично ( dilectum habere L)a. cavere aliquid H — тщательно остерегаться чего-л.8) чрезвычайно, весьма ( metuere aliquem Lact) -
4 adversus
I a, um [ adverto ]1) находящийся впереди, противолежащий, обращённый (к кому-л.) лицом или передней сторонойa. et aversus C — спереди и сзади, т. е. отовсюду, перен. во всех отношенияхlectus a. Prp — кровать, находящаяся против входной двериintueri aliquem adversum C — смотреть кому-л. прямо в лицоadversa manus C — рука, обращённая в нашу сторонуvulnus adversum Sl — рана спереди (напр., на груди)adverso colle Cs, Sl — прямо вверх по холмуadverso flumine или amne Cs, O etc. — против теченияvento adverso C etc. — при встречном ветреex adverso PM, L — напротивin adversum V, L, Prp — навстречу или в противоположную сторонуitinera adversa воен. T — фронтальные марши2) неблагоприятный, бедственный, несчастливыйfortuna adversa V, res adversae C и casūs adversi Nep — бедствия, невзгоды, несчастьеannus frugibus a. L — неурожайный годsi quid adversi acciderit C, Nep — если случится какая-л. беда3) враждебный ( alicui L)4) противный, ненавистный (gentes, quis — = quibus — omnia regna adversa sunt Sl)II 1. adversus и adversum [ adverto ]adv.1) против, напротив ( sedens Ctl)a. resistere (arma ferre) Nep — сопротивляться, боротьсяalicui a. ire Pl — идти кому-л. навстречу2) напрямик, прямо в лицо (clare a. fabulari Pl)2. praep. cum acc.1) пространство: против, напротив (porta a. castra Romana L)impetum a. montem facere Cs — устремиться прямо вверх по горе2) противодействие: против (remedia a. venena CC)a. aliquem copias ducere Cs — повести войска против кого-л.3) в противоречии с, вопреки (a. leges C)a. eos sermones T — несмотря на эти слухи4) с, к, в отношении (reverentia a. aliquem C; ingratus a. beneficium Sen)quemadmodum a. homines se gerere C — отношение к людям5) по сравнению с, сравнительно сcomparare aliquem a. aliquem L — сравнивать кого-л. с кем-л.6) прямо, в присутствии, лицом к лицуa. aliquem mentiri Pl — лгать кому-л. прямо в глазаdixit me a. tibi Pl — он сказал (это) тебе в моём присутствииrespondere a. aliquid L — отвечать на что-л -
5 contemplabiliter
-
6 contra
I contrā praep. cum acc.1) против (c. aliquem pugnare Cs, disputare C; hoc non pro me, sed c. me est C; arma ferre c. aliquem Nep)c. aliquid prodesse Pall — помогать от чего-л. ( о лекарствах)c. aquam Sen и c. impetum fluminis Cs — против теченияc. aurum esse Pt — цениться на вес золота2) на(су)против, на противоположной стороне (insula, quae c. Brundisinum portum est Cs)ponere aliquid c. medium diem Col — расположить что-л. на южной стороне3) вопреки, наперекор (c. consuetudinem C; c. spem exspectationemque Sen)c. omina V — приметам наперекорc. ea Cs, Sl etc. — напротив того, наоборот4) ( = erga) по отношению (к)clementia c. minus validos PM — милосердие к тем, кто послабееII contrā adv.1) напротив (omnia c. circaque L)2) наоборотcognoscere, quid boni aut c. sit Sl — подмечать, что хорошо и что наоборот (плохо)3) напротив, со своей стороны, в свою очередьego c. puto PJ — я, напротив (же), думаюquae me amat, quam c. amo Pl — она меня любит, а я еёc. atque (ac) или quam — иначе нежели, в отличие от, наперекорc. atque ante fuerat C — в отличие от того, что было раньшеc. atque esset dictum C — вопреки договорённости4) лицом к лицу (aliquem c. aspicere V или intueri Pl, L)venire c. J — встретиться лицом к лицу5) по весу, на весauro c. constare Pl etc. — цениться (быть) на вес золота6) иногда почти в смысле adj.c. subsidium T — противодействующее средство, контрмера -
7 dedignor
dē-dīgnor, ātus sum, ārī depon.не признавать достойным, отвергать, презиратьaliquem d. maritum V, O — отвергнуть чьё-л. брачное предложениеaliquid intueri d. Sen — отказываться разглядывать что-л.is me nec comitem nec dedignatus amicum est O — он не отверг меня ни как товарища, ни как друга -
8 exemplum
ī n. [одного корня с eximo ]1) проба, образчик (tritici rhH.)2) образец (innocentiae, probitatis C); пример (sequi e. alicujus C)aliquam rem in e. intueri O — смотреть на что-л. как на образецaliquid in e. assumĕre Q — принять что-л. за образецfacere aliquid exemplo alicujus C — сделать что-л. по чьему-л. примеруe. capere de (petere ab C, L) aliquo Ter — брать с кого-л. примерedĕre e. crudelitatis C — являть пример жестокостиexempli causā (gratiā) C, Nep etc. или in e. Su — например3) прецедент ( jura et exempla C); предостерегающий пример, предостережение (e. statuere in aliquem или in aliquo Ter, C etc.)aliquem omnibus (или pessimis) exemplis (ex)cruciare Pl — подвергнуть кого-л. самым жестоким наказаниям4) примерное наказание (arcendis sceleribus e. esse L)5) образ, способquod ad e.? Pl — в каком роде? (какой примерно?)ad hoc e. Pl — вот так (приблизительно такой)7) план, набросок (litterarum e. componĕre C)8) копия, список (epistulae, litterarum C)9) содержание -
9 limulus
līmulus, a, um [demin. к limus I \] -
10 manus
I ūs f.1) рука, у животных передняя нога или лапа (dextra C; sinistra Nep или laeva C); тж. кисть руки ( comprimere in pugnum manum Q)in alicujus manibus mori C — умереть у кого-л. на рукахmanu aliquem ducere V, C — вести кого-л. за рукуmanūs dare (dedere) Pl, C, Cs, V etc. — позволить надеть на себя оковы, перен. сдаться, изъявить покорность, признать себя побеждённым, но тж. Q оказать помощьin manibus habere — ценить, любить ( aliquem C) или обрабатывать, создавать, работать (над), сочинять (librum, orationem, opus C)in manibus esse H — быть распространённым, общеизвестным, широко читаемым ( oratio in manibus est C); тж. быть налицо ( occasip in manibus est L) или быть в работе ( liber mihi in manibus est C)ad manum esse Sen или prae manu (prae manibus) esse Pl, Ter, Ap etc. — быть под рукой, наготовеnihil ad manum erat Pt — (у нас) не было ничего («ни гроша»)alicui manum adire погов. Pl — надуть кого-л.manibus pedibus(que) погов. Ter — всеми средствами или изо всех силper manūs Cs — из рук в руки, тж. из поколения в поколение ( religiones tradere L)manum (manūs) conferre L etc. (conserere L) — вступить в рукопашный бой (см. тж. 3.)sub manum Su — без труда, легкоplenā manu C etc. — полной горстью, т. е. щедро, не жалеяbrevi manu Dig — безотлагательно, немедленноlongā manu Dig — медлительно, вяло2)а) сила, мощь, храбрость (manu urbes capĕre Sl; manu superare aliquem C)б) pl. деяния, подвиги ( manus alicujus St)manu fortis Nep (promptus Sl) — отважный, храбрый3) рукопашный бой, схватка, борьбаad manum (in manūs) venire L etc. (accedere C etc.) — завязать рукопашный бойaequā manu Sl (aequis manibus L, T) — без чьего-л. перевеса (в бою)4) насилие, сила (manu ulcisci aliquid C)per manūs Sl — с применением силы, насильственноmanum afferre VP и ferre manum Lcn — идти войной, нападатьsibi manūs offerre Plancius ap. C — наложить на себя руки5) властьin alicujus manūs (manum) venire (incĭdĕre) C etc. — подпасть под чью-л. властьaliquid in manu alicujus ponĕre C, T — предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение (отдать что-л. во власть кому-л.)manum ad aliquid expedītam habere Nep — иметь полную возможность для чего-л.6) работа, труд, деятельность ( sine labōre et manu C)manum ultimam (summam или extrēmam) imponĕre alicui rei V, O, Sen etc. — завершить (закончить, доделать) что-л.manu — человеческой рукой, искусственно (portus manu factus C; urbs manu munitissima C)morbi, quos manu fecimus Sen — болезни, которые мы сами себе причинили7) искусстве или произведение искусства ( artificum manūs mirari V)8) почерк, рука ( alicujus manum imitari C)9)а) группа, отряд, кучка, горсть (militum Nep; hostium Sl)б) банда, шайка ( praedonum C)10) хобот (elephanti C, QC)11) абордажный крюк (m. ferrea Cs, L)12) сторона ( ad hanc manum Ter)15) бросок (при игре в кости), ход SuII mānus, a, um арх.добрый, добросердечный Vr, Macr -
11 oculariter
-
12 propter
I adv. [из *. propĭter от prope ]вблизи ( aliquid intueri C); поблизости, рядом (p. stetisse C)II propter praep. cum acc.1) близ, рядом, у (p. viam T)2)а) вследствие, ввиду, из-за (p. frigora Cs; p. metum C)p. eam ipsam causam C и p. hoc ipsum Pt — по этой самой причинеte p. V — по твоей вине, из-за тебяp. vitam vivendi perdere causam J впоследствии погов. — ради сохранения жизни утратить её смыслб) благодаря (p. vos C)3) посредством, путём (p. dolum alienum lucrum facere Dig) -
13 secure
sēcūrē [ securus ]1) беззаботно, спокойно, беспечно (lente ac s. aliquid facere Su)2) безопасно, в безопасности ( intueri aliquid PJ) -
14 Materia
1) вещество, материя, a) то, из чего что-нб. составляется, напр. speciem potius rerum, quam mat, intueri oportet (1. 7 § 1 D. 33, 10. 1. 7 § 7 cf. 1. 24 D. 41, 1. 1. 9 § 2. 1. 11 pr. 1. 14 D. 18, 1);mat. infecta, signata, facia (1. 6 D. 6, 1. 1. 9 § 1 D. 33, 10. l. 1 pr. D. 37, 11. 1. 3 § 8 D. 43, 5); материал, строительный лес, прот. lignum (1. 55 pr. D. 32. 1. 167. 168 D. 50, 16. 1. 55 pr. cit. 1. 12 pr. D. 7, 1);
mat. caesa (1. 17 § 6 D. 19, 1. 1. 1 § 8 D. 11, 8);
ex qua aedif. constat (1. 1 § 1 D. 47, 3);
in suo solo sua mat. aedif. (1. 7 § 10. 12 D. 41, 1. 1. 61 D. 6, 1);
mat. cupressi, olivae (1. 45 § 13 D. 49, 14);
2) свойство: urbanum praedium non locus, sed mat. facit (1. 198 D. 50, 16. 1. 16 C. 5, 71).b) пер. б) содержание научного труда: lectio propositae mat. (1. 1 D. 1, 2); в) повод, причина (1. 77 § 20 D. 31. 1. 20 pr. D. 27, 3. 1. 3 C. 7, 51. 1. 3 pr. D. 50, 10. 1. 1 pr. D. 14, 6. 1. 79 § 1 D. 5, 1. 1. 3 § 6 D. 15, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > Materia
-
15 materies
1) вещество, материя, a) то, из чего что-нб. составляется, напр. speciem potius rerum, quam mat, intueri oportet (1. 7 § 1 D. 33, 10. 1. 7 § 7 cf. 1. 24 D. 41, 1. 1. 9 § 2. 1. 11 pr. 1. 14 D. 18, 1);mat. infecta, signata, facia (1. 6 D. 6, 1. 1. 9 § 1 D. 33, 10. l. 1 pr. D. 37, 11. 1. 3 § 8 D. 43, 5); материал, строительный лес, прот. lignum (1. 55 pr. D. 32. 1. 167. 168 D. 50, 16. 1. 55 pr. cit. 1. 12 pr. D. 7, 1);
mat. caesa (1. 17 § 6 D. 19, 1. 1. 1 § 8 D. 11, 8);
ex qua aedif. constat (1. 1 § 1 D. 47, 3);
in suo solo sua mat. aedif. (1. 7 § 10. 12 D. 41, 1. 1. 61 D. 6, 1);
mat. cupressi, olivae (1. 45 § 13 D. 49, 14);
2) свойство: urbanum praedium non locus, sed mat. facit (1. 198 D. 50, 16. 1. 16 C. 5, 71).b) пер. б) содержание научного труда: lectio propositae mat. (1. 1 D. 1, 2); в) повод, причина (1. 77 § 20 D. 31. 1. 20 pr. D. 27, 3. 1. 3 C. 7, 51. 1. 3 pr. D. 50, 10. 1. 1 pr. D. 14, 6. 1. 79 § 1 D. 5, 1. 1. 3 § 6 D. 15, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > materies
-
16 intueor
, intuitus sum, intueri 2внимательно ( с удивлением или восхищением) смотреть; рассматривать
См. также в других словарях:
Qui alterum incusat probri, eum ipsum se intueri oportet. — См. Других не суди, на себя погляди … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Cupio istorum naufragia ex terra intueri. — См. Хорошо море с берега … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
INTUITION — Le terme d’intuition désigne la manière d’être d’une connaissance qui comprend directement son objet, par un contact sans médiats avec lui, et sans le secours des signes ou des procédés expérimentaux. À ces caractères d’immédiateté on relie en… … Encyclopédie Universelle
ИНТУИЦИЯ — (лат.). Бессознательное побуждение, угадывание, домысел. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИНТУИЦИЯ [< лат. intueri внимательно смотреть] природное тонкое понимание, проникновение в самую суть чего л … Словарь иностранных слов русского языка
Intuition — Gespür; Bauchgefühl; Instinkt; sechster Sinn (umgangssprachlich); Ahnung; Eingebung; Flause; Impuls; Erleuchtung; Einfall; Gedanke; … Universal-Lexikon
интуиция — Верные суждения, делаемые людьми (обычно без объяснения того, как эти суждения сделаны). В языковых системах способность носителей языка делать верные суждения о предложениях этого языка; например, их способность решить, какие предложения… … Большая психологическая энциклопедия
travers — Travers, Transuersus. Jetter au travers et faire passer de navire en autre les, etc. Traiicere de naue in nauem malos et antennas. Il s en va à travers les champs, Per via inuiaque proficiscitur, Liu. lib. 23. Par chemins esgarez et destournez.… … Thresor de la langue françoyse
intuir — ► verbo transitivo Percibir o darse cuenta de una cosa rápidamente sin necesidad de razonarla: ■ el policía intuyó que aquel joven era un terrotista; intuyo que oculta algo bajo su sonrisa. SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO captar * * * intuir (del… … Enciclopedia Universal
FULGURITUM — Festo id quod fulmine tactum. Qui locus statim fieri putabatur religiosus, quod eum Deus sibi dicasse videretur. A fulgurire, hocque a fulgure dictum, quâ voce fulmina passim appellavit media Latinitatis aetas, imo etiam antiquor, inprimis in… … Hofmann J. Lexicon universale
JUDAEA — quae et Chananaea, et Promissionis terra, Syriae regio notissima: de cuius situ post Sacras literas Iosephus inprimis, post quem Strabo, l. 16. p. 749. et 756. Dion Gafl. l. 36. et Tac. Hist. l. 5. c. 6. ubi de Iudaea, cuius haec sunt verba:… … Hofmann J. Lexicon universale
LOCA — longâ molest ia demptâ, videre, gratum. Virg. Aen. l. 2. v. 27. solutâ obsidione Troianâ, iuvat ire et Dorica castra Desertosque videre locos, litusque relictum. Quod grandiore gaudio expressn Petron. Arbiter, Edit. Gonsali. de Salas. P. 30. Edit … Hofmann J. Lexicon universale